Кёгэн. Японский средневековый фарс - Конрад Н. И.

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Кёгэн. Японский средневековый фарс - Конрад Н. И. краткое содержание
📜🎭 Анотация на книгу «Кёгэн. Японский средневековый фарс» — Конрад Н. И.
🌸📚 Введение в японский средневековый театр
«Кёгэн. Японский средневековый фарс» — уникальное произведение Конрада Н. И., в котором раскрывается малоизвестный для западного читателя жанр японского традиционного театра — кёгэн. Эта книга — глубокий и увлекательный анализ искусства кёгэн, представленного как важная часть японской культуры и театрального наследия.
Средневековый японский фарс, или кёгэн, служил комическим дополнением к более серьёзным пьесам но, и до сих пор остаётся одним из самых живых и выразительных видов японского театра. Конрад мастерски переносит читателя в атмосферу Японии эпохи Средневековья, знакомя с ключевыми особенностями, сюжетами и традициями кёгэн.
На сайте booksdaily.club вы можете читать эту книгу онлайн бесплатно и без регистрации, что делает её доступной каждому интересующемуся японской культурой и театром.
🎭🔍 Что такое Кёгэн? История и особенности жанра
🌿📜 Происхождение и развитие
Кёгэн возник в XIV веке как народный театральный жанр, тесно связанный с, но — классическим японским театром.
В отличие от но, кёгэн — лёгкий, сатирический и комедийный жанр, предназначенный для развеселения публики между серьёзными постановками.
Сохранился до наших дней, продолжая традиции средневекового японского фарса и влияя на современный театр.
🌸🎭 Основные черты и формы кёгэн
Короткие, динамичные пьесы с простым сюжетом, часто основанные на бытовых ситуациях.
Использование гротескных персонажей — слуги, крестьяне, купцы, духовные существа.
Яркий комизм, часто основанный на сатире, пародии и гротеске.
Сцена и постановка: минимализм и символизм, характерные для японской традиции.
Непосредственная связь с публикой через юмор и игру актеров.
📖📝 Структура книги и основные темы
📌 Введение и исторический контекст
Конрад начинает книгу с подробного введения в исторические корни кёгэн, рассматривая социально-культурные условия Японии того времени, особенности феодального общества и религиозных влияний.
📌 Анализ жанра и театральной техники
Автор подробно рассматривает театральные приёмы, используемые в кёгэн, от масок и грима до особенностей речи и движения актёров. Особое внимание уделяется языку кёгэн — колоритному, насыщенному игрой слов и каламбурами.
📌 Обзор классических пьес
Книга содержит разбор ключевых пьес кёгэн с анализом сюжета, персонажей и комических приёмов. Среди них:
«Купец и монах» — история, наполненная сатирой на торговцев и духовенство.
«Лиса и слуга» — сказочный фарс с элементами мистики и обмана.
«Слуга и глупец» — комедия положений с забавными недоразумениями.
📌 Кёгэн в современности
Автор рассказывает, как кёгэн адаптируется и сохраняется в современной Японии, становясь культурным наследием и объектом изучения по всему миру.
😂🎭 Юмор и философия кёгэн
🌟 Почему кёгэн смешит?
Юмор в кёгэн основан на:
Гротеске и преувеличении;
Игре слов и звуков;
Социальной сатире;
Неожиданных поворотах сюжета;
Абсурде и парадоксах повседневной жизни.
💡 Философский подтекст
Несмотря на внешнюю лёгкость, кёгэн несёт в себе глубокие размышления о жизни, человеческих слабостях и социальной справедливости. Юмор становится средством осмысления мира.
📝📚 Что вы найдёте в книге?
✔️ Историческую ретроспективу развития жанра
✔️ Подробный разбор типичных персонажей и сюжетов
✔️ Анализ театральных приёмов и постановок
✔️ Переводы и комментарии к классическим пьесам кёгэн
✔️ Связь традиций с современным искусством
✔️ Иллюстрации и пояснительные материалы
📜🌍 Ключевые цитаты из книги
«Кёгэн — это зеркало общества, отражённое через смех и гротеск.»
«В фарсе средневековой Японии смех становился лекарством от тягот жизни.»
«Постижение кёгэн — это понимание не только театра, но и души японского народа.»
📖✨ Почему стоит прочитать эту книгу?
🔸 Если вы интересуетесь традиционной японской культурой и театром
🔸 Если вам любопытна история и развитие средневекового искусства
🔸 Если вы хотите понять глубинные связи между юмором и философией Востока
🔸 Если цените глубокий культурологический анализ, подкреплённый яркими примерами
🔸 Если желаете читать книгу бесплатно и без регистрации — на сайте booksdaily.club это возможно в любое время
🛤️ Заключение
«Кёгэн. Японский средневековый фарс» Конрада Н. И. — это не просто учебник или справочник. Это приглашение в удивительный мир японского театра, где смех и сатира помогают понять человека и общество. Книга позволяет увидеть, как через игру и фарс раскрываются вечные темы жизни и человеческой природы.
Читайте эту книгу онлайн бесплатно и без регистрации на сайте booksdaily.club и окунитесь в мир японского средневекового фарса, который удивит, развеселит и заставит задуматься.
Кёгэн. Японский средневековый фарс читать онлайн бесплатно
Annotation
Японские средневековые фарсы - кёгэны представляют собой интермедии, короткие одноактные комедии, исполнявшиеся между музыкально- лирическими драмами Но расцвет японского фарса относится к XIV-XV вв., однако записаны комедии были позже. Самая ранняя запись датируется 1578 г., но в основу известного сборника фарсов «Кёгэнки», содержащего 200 пьес, положены ксилографы XVII в. В представленное издание вошел сборник впервые переведенных на русский язык японских фарсов.
ВВЕДЕНИЕ
ДАЙМЁ3
КОЛЧАН И ОБЕЗЬЯНА
ЧЕЛОВЕК-КОНЬ
УДАР В НОС
ОТРАВА
ГУСЬ И ДАЙМЁ
ШАПКА-НЕВИДИМКА
ДВА ДАЙМЁ
ИЗМЕННИК
ХРИЗАНТЕМА
ЛИЧИНА ЧЕРТА
ЖЕНЩИНА, ВЫМАЗАВШАЯСЯ ТУШЬЮ
ЧЕРТОВА ЧЕРЕПИЦА
ПЛАЧУЩАЯ МОНАХИНЯ
ПОДАЯНИЯ НЕ ДАЛИ
МОНАХ РОРЭН
ПОДАЯНИЕ ИЗ МОРСКОЙ КАПУСТЫ
СЛУЧАЙНЫЙ МОНАХ
КОСТИ, КОЖА И ПОСЛУШНИК
ВОДОНОС-ПОСЛУШНИК
ОБЕД И ЯМАБУСИ
МОЛЕНИЕ ОБ ИСЦЕЛЕНИИ ПОЯСНИЦЫ
БОГ ДЗИДЗО ИЗ МЕСТНОСТИ ЯО
ПТИЦЕЛОВ И ЭММА
МЕЧ «НАГАМИЦУ»44
ЗЯТЬ, СПОРЯЩИЙ ИЗ-ЗА ВОДЫ49
ЛИСА ИЗ САДО
УДАР В ГРУДЬ
ВАЯТЕЛЬ БУДД
БОГ НИО55
ССОРА БРАТЬЕВ
ПИРОЖКИ СЪЕЛ
ДУБИНА
ХАРАКИРИ ПРИ ПОМОЩИ СЕРПА
БОГ ДЗИДЗО ИЗ КАВАКАМИ58
ХРАМ ИНАБА
ЗЯТЬ
ЗЯТЬ ПОПУГАЙ
ИГРА СЛЕПЫХ В МЯЧ
Санкити Куросава
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ КОСТЮМОВ
Notes
Кёгэн. Японский средневековый фарс
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА — 1958
Перевод и вступительная статья В. В. ЛОГУНОВОЙ
Ответственный редактор академик Н. И. КОНРАД
ВВЕДЕНИЕ
Японские средневековые фарсы — кёгэны представляют собой интермедии, короткие одноактные комедии, исполнявшиеся между музыкально-лирическими драмами Но. Расцвет японского фарса относится к XIV—XV вв., однако записаны комедии были позже. Самая ранняя запись датируется 1578 г., но в основу известного сборника фарсов «Кёгэнки», содержащего 200 пьес, положены ксилографы XVII в.
По мнению японских исследователей, первые Но и кёгэны появились в более отдаленные времена и ведут происхождение от таких видов народного искусства, как саругаку («веселые игры») и дэнгаку («полевые игры»).
Игры саругаку, включавшие акробатику, фокусы, клоунаду, были хорошо известны еще в X в. Особенно популярны были «сэммин саругаку» — «саругаку черни», содержавшие пародийные и антицерковные элементы. В некоторых комических сценках артист пародировал походку знатного вельможи, изображал простолюдина, впервые оказавшегося в столице, или показывал проделки столичного плута. Случалось, что перед зрителем появлялась монахиня с новорожденным младенцем и просила подаяние на пеленки: монах, который, поддавшись соблазну, продавал вместе со «святыми дарами» свое облачение, а потом, перед службой, не знал, где добыть новое.
Дэнгаку — обрядовые песни и пляски, исполнявшиеся обычно во время посадки риса и сбора урожая. «Полевые игры» бытовали главным образом в крестьянской среде. Постепенно этот вид народного искусства принимал более сложные формы, появлялись профессиональные исполнители дэнгаку.
Увлечение театральными представлениями было всеобщим. В 1096 г. в столице Японии Киото красочные представления дэнгаку, устроенные по случаю очередного религиозного праздника, продолжались несколько месяцев. Пышный праздник стоил так дорого, что многие знатные люди оказались разоренными.
В развитии саругаку и дэнгаку значительную роль сыграли храмы и монастыри, пользовавшиеся огромным влиянием в средневековой Японии. В программу храмовых празднеств издавна, включались небольшие представления религиозного характера. Например, часто разыгрывалась сценка, изображавшая добродетельного человека, преследуемого злым духом; верный сын церкви обращается с молитвой к небу, оно не остается глухим к его мольбам и посылает на помощь добрых богов, которые освобождают мирянина из-под власти дьявола и награждают дарами. Театральные представления привлекали прихожан, поэтому храмы не жалели средств для организации зрелищ.
В XIII в. в Японии существовало много любительских и профессиональных трупп. Лишенные материальных средств, они искали поддержки влиятельных храмов. В XIV в. богатые монастыри уже имели собственные актерские труппы, которые назывались, как и ремесленные цехи, «дза».
Соединение народного театра с церковью вскоре отразилось на искусстве. Комические саругаку, впоследствии получившие название «кёгэн», стали вытесняться средневековой драмой религиозно-мифологического содержания, близкой к западноевропейской мистерии. Исполнение драм отличалось высоким мастерством. За ними закрепилось название «Но», что означает «искусство», «умение». Артисты кёгэнов к исполнению Но не допускались.
Расцвет драмы Но связан с именами артистов Канъами (1333— 1389) и его сына Сэами (1363—1443). Мастерство Канъами, возглавлявшего театральный цех в храме Касуга, было отмечено главой феодального правительства сёгуном Асикага Ёсимицу, после чего труппа Канъами получила доступ на сцену придворного театра. Канъами и Сэами были творцами и теоретиками этого вида драматического искусства. Они обогатили репертуар театра Но новыми пьесами, ввели в него любовно-лирическую тему, многого достигли в синтезе танца, песни и музыки—основных элементов Но. Канъами и Сэами разработали канонические правила движений и жестов артистов, что было очень важно, ибо театр Но условен1.
Драма Но с ее танцами, песнями, музыкой, масками обогатила японский театр. Репертуар Но включал мифы, сказания, литературные сюжеты.
Имеете с тем буддизм и официальная идеология, прославлявшая феодальный строй, омертвляли пьесы. Драма Но все более отходили от жизни и запросов народа. Из репертуара исчезали пьесы, связанные с такими темами, как рыботорговля, все чаще появлялись в Но образы добродетельных монахов и верных вассалов. Почти во всех пьесах действовали потусторонние силы. Для Но характерно деление на два акта. В первом акте обычно изображалось реальное лицо (прохожий, монах, женщина, воин), во втором оно представало в образе бога или духа умершего человека.
Любой конфликт в драме Но легко разрешался введением в сюжет потусторонней силы; характерам действующих лиц фактически негде было проявиться. Поэтому образы Но схематичны, решение тем однообразно.
Современному японцу далеко не все понятно в Но. Пьесы, содержавшие цитаты и отрывки из самых различных источников, требовали от зрителя хорошего знания старины и классической литературы. Можно предполагать, что драму Но трудно было понять и средневековому зрителю; этим, видимо, объясняется существование так называемых «ай-но кёгэнов» — «промежуточных кёгэнов», представлявших пересказ содержания пьесы либо следующего акта. Ай-но кёгэны обычно ставились в антрактах.
Так, с XIV в. драма и комедия стали жить на одной сцене. Постановка Но не мыслится без интермедий — кёгэнов, а последние, как правило, называются не просто кёгэн, а нокёгэн, что означает кёгэн из театра Но.
Длительное сосуществование отразилось на комедийном жанре. Действие фарса продолжалось 10—15 минут. Декорации отсутствовали, и, если место действия менялось, это обозначалось приемом «митиюки» — «разговора в пути», из которого зритель узнавал, куда отправилось действующее лицо. В кёгэнах, как и в Но, нет массовых сцен, действуют чаще всего два-три персонажа. В кёгэнах иногда употреблялась специфическая для Но терминология при обозначении действующих лиц, экспозиционного монолога, концовок и т. д.
Однако во всем остальном кёгэны представляли противоположность Но. Фарс обращался к жизни, к реальному человеку средневековой Японии, его герои говорили сочным разговорным языком. Конфликт в кёгэнах разрешается всегда реальными средствами, без вмешательства потусторонних сил. Потасовки, беготня, преувеличенная жестикуляция действующих лиц делали кёгэны очень динамичными. Артисты фарса обычно играли без масок.