booksdaily.club
booksdaily.club » Детективы и Триллеры » Детектив » Майкл Зурой - Чудесная квартирка

Майкл Зурой - Чудесная квартирка

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Майкл Зурой - Чудесная квартирка. Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен. На сайте booksdaily.club Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Название:
Чудесная квартирка
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 февраль 2019
Количество просмотров:
74
Читать онлайн
Майкл Зурой - Чудесная квартиркаМайкл Зурой - Чудесная квартирка
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Майкл Зурой - Чудесная квартирка краткое содержание

Майкл Зурой - Чудесная квартирка - автор Майкл Зурой, на сайте booksdaily.club Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.

Чудесная квартирка читать онлайн бесплатно

Чудесная квартирка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Зурой
Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Майкл Зурой

Чудесная квартирка

Ланнус вошел в спальню и увидел Рута, который лежал на кровати в ботинках и курил сигару. На ночном столике дымились два сигарных окурка. На полу стояла пустая коробка из-под сигар.

– Хочешь сигару? – сказал Рут. – Я нашел три коробки в шкафу.

– Послушай-ка, – начал Ланнус. – Я видел тут комнату со скальпами.

– Чего? – Рут сел на постели.

– Я видел скальпы. На стене.

– Это, наверно, парики. Откуда в нью-йоркской квартире скальпы?

– Это не парики. Они разного цвета и выглядят, как человеческие волосы: черные, коричневые, седые. Есть и женские.

– Нет, это, парики. Я щас сам пойду взгляну.

В маленькой комнате он увидел волосатые комки, развешанные на стене. Он взял один и стал рассматривать.

– Да, вроде скальпы, – согласился он. – Но этого не может быть.

Каким же образом два двоюродных брата, Ланнус и Рут Бакстеры, оказались в нью-йоркской квартире и спорили о скальпах? Почему они не валялись в своей сельской лачуге, которая была их постоянным обиталищем?

Все началось, когда после долгих размышлений Рут выразил неудовлетворенность жизнью. Поглядев вокруг, он заявил: "Мне опротивело это прозябание! Надоела эта покосившаяся развалюха, колченогая кровать… Не могу выносить, чтобы по дому разгуливали свиньи! Весь пол в курином помете! Так жить нельзя!"

– Скажите пожалуйста, – сонно отозвался Ланнус откуда-то снизу.

Он имел привычку отдыхать под полом дома, между сваями, и разглядывать проходящих через двор, заваленный старым хламом. Он любил, чтобы укрытие над головой было как можно более низким, будь то кровать, старый автомобиль или фургон.

Рут яростно поскреб голову ногтями, и его глаза загорелись идеей:

– Ланнус, мы отправляемся в Нью-Йорк!

– Ну да!

– Да! Мы поживем в большом городе, как господа!

– Это как же, Рут?

– Просто займем квартиру в шикарном небоскребе.

Из-под пола послышалась возня, и меж столбов появилась долговязая фигура Ланнуса. Он смотрел на Рута, открыв рот.

– Но как это сделать? Ведь такое стоит кучу денег, Рут?

– Никаких денег. Я все обдумал. Туда мы доберемся на попутных машинах, а уж в Нью-Йорке я сам все устрою.

Они помолчали. Наконец, Ланнус сказал неуверенно:

– Не… я не поеду. Боязно что-то.

– Нечего раздумывать, Ланнус! Я решил: мы едем в Нью-Йорк.

Только об одном я тебя предупреждаю: не распускай рук. Никого не трогать, понял? Я знаю, какой ты силач, Ланнус, поэтому говорю тебе: не распускай рук, а то влипнем в беду. Обещай!

Большой рот Ланнуса расплылся в широкой улыбке, обнажив ряд обломанных зубов:

– Ладно, обещаю.

Через две недели братцы Бакстеры очутились в Нью-Йорке. Каждый держал в руках большую сумку с пожитками, а у Рута, помимо прочего, была еще прочная веревка.

"Страшноватое место, – думал Ланнус, бродя по городу. – Машины ужасно шумят, толпы людей, громадные дома, грозные швейцары и такие шикарные бабы, что и смотреть-то на них духу не хватает".

Во время поисков подходящей квартиры они ночевали в парке в центре города. Стояло лето, и это их вполне устраивало. Умывались они в общественных туалетах, где была горячая и холодная вода.

Ланнус признал, что Рут все здорово придумал. В разгар лета богатые жители уезжали из города, и множество пустых квартир заманчиво темнели по вечерам своими окнами. Рут предлагал ночью забраться на крышу дома и по пожарной лестнице или по веревке спуститься к тому окну, которое они выберут заранее, проследив, чтобы в нем по вечерам не загорался свет.

Ланнус опасался соседей, но Рут заверил, что бояться нечего, потому как здесь всем наплевать, что делается у другого.

Всё оказалось не так просто. В первый раз, когда они пытались попасть в роскошный десятиэтажный дом, их не пустил швейцар.

– Мы в гости, – важно сказал Рут.

Но швейцар, здоровенный детина, требовал назвать, к кому именно они идут. Не дождавшись вразумительного ответа, он заорал на них, чтобы убирались. В ответ Ланнус поднял огромную ручищу и ударил швейцара в лицо. Швейцар рухнул на пол, разбив зеркало. Рут схватил брата за руку и заорал:

– Скорей, сматываемся!

Они выбежали на улицу и затерялись в толпе. Вернувшись в центральный парк, Рут крепко вмазал Ланнусу в челюсть.

– Ты чего это? За что? – огрызнулся тот.

– Сам знаешь. Я же говорил: не распускай рук!

– А чего он не пускал нас!

– Неважно. Никого не трогать. Иначе я по-настоящему рассержусь.

В следующий дом они проникли благополучно и забрались на чердак. Ночью, привязав веревку к трубе, они спустились к окну, которое выбрал Рут. Болтаясь на высоте девяти этажей над землей, Рут стал осторожно выламывать раму маленьким молоточком.

Душераздирающий крик чуть не заставил Рута разжать руки и отпустить веревку. Заглянув в окно, он увидел смертельно испуганные глаза женщины. Она смотрела на человека, болтающегося на веревке перед окном, снова закричала и упала в обморок.

Рут вскарабкался наверх со скоростью обезьяны.

– Скорей! Бежим отсюда!

Он поискал глазами, где можно спуститься, кроме лестницы, но ничего не увидел. Рядом стояло другое здание, но между краями крыш зияла жуткая пропасть. Отвязывая веревку, Рут решился:

– Нужно прыгать!

Не раздумывая, два братца перелетели через пропасть, – они ни за что не сделали бы этого, если бы посмотрели вниз. Спустившись и выбежав на улицу, еле переводя дух, Ланнус сказал Руту:

– Все, с меня хватит! Ты же говорил, что там никого нет!

– Ну, показалось, – неуверенно сказал Рут, – не может быть, чтобы мы дважды прокололись. В следующий раз наверняка выйдет.

– Неужели полезем еще раз? – взмолился Ланнус.

– Конечно, – Рута не покидала решимость. – Все равно поживем в шикарных апартаментах!

Вот так и получилось, что кузены Бакстеры оказались в премилой квартирке, где в маленькой комнате на стене висели скальпы.

В первую ночь они не очень-то разглядывали квартиру. Заметили только, что она была богатая. Братья страшно устали и сразу отправились спать: Рут – в спальню, на огромную круглую кровать с пологом, а Ланнус – под рояль в гостиной, тем более что рояль был накрыт большим покрывалом, бахрома которого свисала до самого пола.

Только на следующее утро Ланнус обнаружил скальпы. Глядя на них, он сказал:

– Почему ты так уверен, что это не скальпы?

– В наше время не бывает охотников за скальпами. За это сажают.

– А откуда ты знаешь, что здесь живут не преступники?

Рут на минуту растерялся. Потом сказал:

– Ну, если и так, зачем им скальпы?

– Не знаю. Может, трофеи. Ведь собирают же оленьи головы. Это похоже на коллекцию.

– Послушай-ка, Ланнус, это значит, что люди, чьи скальпы висят здесь, мертвы?

– Оно-то и страшно.

Братья молча посмотрели друг на друга.

– Эй, Ланнус, я тебе точно говорю: это не скальпы. Это коллекция каких-нибудь особенных париков. Или просто для украшения. Теперь бывают всякие украшения. Но это точно не скальпы.

– А что за люди здесь живут? – Ланнус упорно придерживался своего мнения.

– Сейчас узнаем.

Они отправились бродить по квартире, рылись в шкафах, столах, просматривали бумаги, вытряхивая все на пол. Утомившись, Рут хмыкнул:

– Обыкновенные нью-йоркские богачи. Хозяина зовут Дарвин Фишер, жену – Жозефина. Оба пожилые, судя по всему. Он занимается производством карандашей, у него большая фабрика, состоит членом разных обществ и респектабельных клубов. Жена участвует в культурной и благотворительной деятельности. Вот фото: совсем не похожи на охотников за скальпами. Взгляни.

Ланнус посмотрел на фотографию, изображавшую полноватого, добродушного, пожилого мужчину в очках и женщину, ростом чуть выше своего мужа.

– Выглядят прилично, – ворчливо заметил Ланнус, – но это ничего не значит. Откуда мы знаем, что они – нормальные люди, вроде нас с тобой? Бывает, некоторые ведут двойную жизнь, вдруг мы как раз нарвались на таких? Помнишь старую Изабель Бломфорд? Уж такая была красивая, такая нежная, а однажды ночью встала, взяла топор и зарубила всю семью из восьми человек. Да так ловко, будто котлеты делала.

– Не каркай, – рассердился Рут. – Это вполне порядочные люди, и вообще, какое нам до них дело? Мы не собираемся встречаться с ними. Поживем в свое удовольствие, и чихать нам на них.

– Знаешь, Рут, мне почему-то кажется, что нам лучше убраться отсюда, а?

– Нет, будем жить дальше.

– Ладно, – нехотя согласился Ланнус, – это и впрямь шикарная квартира. А сколько мы еще будем здесь оставаться?

Рут задумчиво сплюнул на пол.

– Две-три недели. Правда, богачи уезжают на все лето, но лучше не рисковать. А теперь давай посмотрим, что хорошего есть у них в кладовке.

Ланнус никак не мог взять в толк, как это можно жить в таких роскошных комнатах. Он только в кино видел такое. Гостиная величиной с танцевальный зал, пол от стены до стены укрыт ковром, мягким, словно периной. Необъятный диван в углу, а кресла – под стать королю или послу. Столы сверкали, как озера в тихий полуденный час. Повсюду фарфор, хрусталь, всякие украшения и картины.

Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Майкл Зурой читать все книги автора по порядку

Майкл Зурой - на сайте онлайн книг booksdaily.club Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Чудесная квартирка отзывы

Отзывы читателей о книге Чудесная квартирка, автор: Майкл Зурой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор booksdaily.club


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*